MESSAGE DE BIENVENUE


samedi 11 février 2017

ARISS FRANCE le 13 février 2017 Chatelaillon-Plage

ARISS contact planned for School in Chatelaillon, France

An International Space Station radio contact has been planned for astronaut Thomas Pesquet FX0ISS with Collège André Malraux, Chatelaillon-Plage, France.

The event is scheduled Monday February 13, 2017 at approximately 14.00 UTC, which is 15.00 CEWT.
The contact will be operated by F4KJT

The downlink signals will be audible in parts of Europe on 437.525 MHz narrowband FM.
Moreover, the Ham Video transmitter will probably be activated. ISS DATV will be streamed on
https://hamtv.batc/live/

School presentation

The André Malraux middle school is located 10 km south of la Rochelle, in the resort of Châtelaillon-Plage. The middle school offers courses of general education and a complementary curriculum for disabled students (pervasive developmental disorders or autism spectrum disorders).

The middle school has six classes for the sixth year students; six classes for the fifth year students, six classes for the fourth year students and six classes for the third year students. The languages taught are English, German, Spanish and Latin. This school year 2016-2017, the college has 600 students who are spread over four levels, in which ULIS (Local Inclusion Unit) serves students with special needs and they benefit from inclusion in the classroom.


Participants will ask as many of the following questions as time allows:

1. Qu'avez-vous ressenti lors du décollage de la base de Baïkonour?
2. Le temps passe-t-il plus vite ou moins vite dans l'espace que sur terre?
3. Y-a-t-il du bruit dans l'espace?
4. D'où provient l'eau que vous utilisez, où est-elle stockée, comment est-
   elle purifiée?
5. Avec l'impesanteur, comment faites-vous le « ménage » dans la station
   spatiale?
6. Peut-on faire du feu dans l'ISS et que se passerait-il en cas d'incendie?
7. Comment évoluent vos plantations dans l'espace? La laitue est-elle orange, verte ou rose? A-t-elle poussé en grosse quantité?
8. En quoi les rayons ultraviolets favorisent-ils la pousse des laitues dans
   l'espace?
9. Peut-on encore améliorer la mesure du temps? Si oui, comment?
10. En quoi consiste vos recherches sur le plasma et quelle est l'utilité de
    ces recherches?
11. Quels sont les effets sur les os, les muscles et l'organisme humain d'un
    séjour dans l'espace?
12. Peut-on attraper des maladies en apesanteur?
13. A quoi pensez-vous quand vous regardez la Terre?
14. Comment allez-vous vous réadapter à la vie sur terre?
15. Qu'est-ce qui est prévu à bord de la station en cas d'urgence médicale?
16. Qu'avez-vous ressenti lors de la sortie hors de la station spatiale
    internationale?
17. Quelle est l'utilité des sorties extra-véhiculaires?
18. Clémence D. (12): Qu'est-ce qui vous a donné envie d'être astronaute?
19. Qu'auriez-vous fait depuis 7 ans si vous n'aviez pas été astronaute?
20. Si c'est possible, voulez-vous aller sur Mars?

Translation:

1. What did you feel like when you took off from Baikonour?
2. Does time go faster in space than on earth?
3. Is there noise in space?
4. Where does the water you use come from? Where do you store it and how is it cleared?
5. How do you do housework with gravity?
6. Can you make fire on board? What would happen in case of a fire?
7. How are your plants growing? Is lettuce orange, green or pink? Has it grown really fast?
8. In what ways are ultraviolet rays favored? space?
9. Can we measure time any better? If so, how?
10. What do your researches on plasma consist of? How can they be useful?
11. How does time spent in space affect bones, muscles and the human body?
12. Can you catch diseases?
13. What do you think of when you look at the earth?
14. How are you going to readapt to life on earth?
15. What measures will you take in case of a health emergency?
16. What did you feel like when you went out of the spaceship?
17. Why do you got out of the spaceship?
18. What motivated you to become an astronaut?
19. What would you have done the past 7 years if you hadn’t been an astronaut?
20. If it’s possible, would you like to go to Mars?


ARISS is an international educational outreach program partnering the volunteer support and leadership from AMSAT and IARU societies around the world with the ISS space agencies partners: NASA, Russian Space Agency, ESA, CNES, JAXA, and CSA.

ARISS offers an opportunity for students to experience the excitement of Amateur Radio by talking directly with crewmembers on board the International Space Station. Teachers, parents and communities see, first hand, how Amateur Radio and crewmembers on ISS can energize youngsters' interest in science, technology, and learning.

Gaston Bertels – ON4WF
ARISS Europe
Source directe :   ARISS
73 from Alan F6AGV - BHAF- 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire